Umreti malo – Tamara Šuškić

f

f

|

how merrily I shall laugh

when everything is thrown into confusion

|

f

f

|

još stojim neizlečen

još stojim neizlečen

još stojim neizlečen

još stojim ne

još stojim neizlečen

još stojim

još stojim neizlečen

još stojim neizlečen

još stojim

još stojim ne

još

još stojim neizlečen

još stojim neizlečen

još stojim neizlečen

još stojim neizlečen

|

|

f

f

f

f

f

|

zar nije čudno što živim u tebi

zar nije čudno što živim u tebi

zar nije čudno što živim u tebi

|

zar nije čudno što živim u tebi

zar nije čudno što živim u tebi

zar nije čudno što živim u tebi

|

f

f

f

f

f

|

kako si ušao u moju kuću?

|

pa ti si me pozvao

|

kako si ušao u moju kucu?

|

pa ti si me pozvao

|

f

f

f

f

f

|

|

i z v i n i š t o t o r a d i m

|

i z v i n i š t o t o r a d i m

|

i z v i n i š t o t o r a d i m

|

f

f

f

f

f

|

hoće li brda ustati

hoće li brda ustati

hoće li brda ustati

|

hoće li se vazduh pocepati

hoće li se vazduh pocepati

hoće li se vazduh pocepati

|

hoće li klupko progovoriti kao zvečarka

hoće li klupko progovoriti kao zvečarka

hoće li klupko progovoriti kao zvečarka

|

f

f

f

f

f

će procvetati

f

će procvetati

ff

će procvetati

f

f

f

u korenu skokova

mladica skokova

koplje mladog skoka

f

f

f

će šikljati

f

će šikljati

 

će šikljati

f

f

f

u korenu skokova

mladica skokova

koplje mladog skoka

f

f

f

iz ruku ruke u rukama

ruke spojene rukama

otkrivene rukom ruke a zatim još ruku

daleke i nerazdvojne ruke

duge senke podignutih ruku

tvoje ruke preko mojih pletu i izlivaju kosti

tanki prutići ruku u vencu

tvoje su ruke tu

ljuljaju me razbacuju zemlju

ruke su se skupljale i širile kao klješta (ali zahvatale su zahvatale su)

nešto u rukama

kao jedna

gde su tvoje ruke

tucaju kamen i tucaju vetar

ruke što prokopaju rupu u tunel

obema rukama na ramenima

ogrezle u valovima

tvoje ruke su ovde

ruke u magli sto se diže

nešto se meškolji u rukama

talasi na mestu mojih ruku

tvoje ruke kao i moje

izdubiti zid, rukama

iz ruku pije vodu

od sada ruke

osećao sam lica rukama

bacaju senke na drugom mestu

pljesak ruku u mraku ne boj se to je rana grmljavina

lopovskim s onu stranu ruku

osećaj da ima tri ili više ruku

ruke svezane na leđima

u snu se trzale, posežu, ispružene, ruke, hvataju

ruke što raspiruju vatricu i plivaju u njoj dublje i dublje

~~~sve ruke ~~~

~~~samo ruke ~~~

~~~sada ruke~~~

f

f

|

Obim vrata 37cm. Nema znakova gušavosti. Glas čist, prodoran. Grudi uzdignute, kljucna kost u obliku palice koja je zašiljena na krajevima. Nerazvijene grudi. Kad duboko udahne obim grudi doseže 82cm, a kad izdahne 78cm. Podjednako razvijene obe strane grudi, ali slabe. Udahne 16 puta u minuti dok miruje, a 19 puta dok vežba. Desno plućno krilo je sporo. Nema anomalija pri slusanju pluća. Nema anomalnih šumova.

|

f

f

Da li si jela?

Sedi

f

f

f

f

Sedi

Sedi

Sedi

Sedi

f

f

f

f

f

a sad se pretvorih u zver u zver nisi ti zver kažu da sam mašina šraf klipnjača remen pumpa pokvarena pumpa nepopravljivo pokvarena pumpa pseto majmun slinavi kamen skamenjeni plastična ruka u plastičnoj kesi plastična ruka sa spojenim prstima u stegama u loncu u gipsu zakržljala do klupka dlaka ništa više dolaze kutije veće od mene pas i macka igraju kolo besni mučenik mora da spusti kese mora da spusti kese mora da spusti kese predvečerje počinje da oseća počinje da se oseća počinje da se ne seća dečaci u poljima ne mare za vreme bacaju se u reke da osvoje krst dečaci u poljima jure ludaka dave ga golim rukama i spaljuju njegovo telo na obali reke dečaci u poljima jure skidaju glave svojim neprijateljima i njihovoj vernoj braći dečaci u poljima skupljaju grane i ruzmarin prave zamke za devojke dečaci u poljima jure bogataša pa ga teraju da povadi sve zlatne zube koje će prodati na pijaci dečaci u poljima ničega se ne sećaju prodaju svoje pretke jer su obuzeti tugom hej mesto iza brda u brdima stenoviti proplanak sa gologuzim dečacima silovito se izvijaju u vazduhu raspaljeni od padanja dečaci se propinju propinju propinju a psi kidiču raspaljeni od padanja a dečaci se cede na obali raspaljeni od padanja a psi se sudaraju raspaljeni od padanja a dečaci goli ko pištolji raspaljeni od padanja a psi se pare raspaljeni od padanja a dečaci pokazuju vilice i mišice raspaljeni od padanja a psi bljuju vatru raspaljeni od padanja a dečaci gutaju vatru raspaljeni od padanja a psi nabijaju čarsave na glave raspaljeni od padanja a dečaci polako teku, polako polako, skoro nepomično, ponekad unazad raspaljeni od padanja mesto je veliko raspaljeno od padanja dečaci padaju raspaljeni od padanja psi padaju raspaljeni od padanja mesto se odmiče guta sve sto se zasadi sve sto se zakopa nešto se dogodilo ali šta drugačiji sam ja ili tvar u kojoj sam se okupao

f

f

f

f

f

Kad se psi pored puta probude u dečake

f

f

radi kao novinar crnogorskog dnevnika Vijesti. Kratke priče piše od 2005. Od 2010. objavljuje u crnogorskim i regionalnim časopisima za književnost, štampanim i online. Priče su mu objavljene u

Tamara Šuškić (1981, Beograd) diplomirala je na Katedri za italijanski jezik i književnost Filološkog fakulteta u Beogradu. Objavila je tri zbirke poezije: Slika jedne slagalice (Matica srpska, Novi Sad, 2001), Private show (Narodna knjiga, Beograd, 2005) i Road and Family Songs (Caché, Beograd, 2012). Njena poezija uvrštena je u antologije savremene poezije Tragom roda smisao angažovanja (DEVE, 2006) i Van kutije (Grigorije Dijak, 2009). Zbornik Diskurzivna tela poezije (AŽIN, 2004) potpisuje kao koautorka.

Sa Tanjom Marković i Anom Seferović napisala je dramski tekst Diskretne žene, dekorativno dete, danska doga (Scena, Novi Sad, 2008), izveden u Parobrodu 2012. u režiji Maje Mirković i u režiji Bojana Đorđeva na Trećem programu Radio Beograda iste godine i Plovidba – javno čitanje na Sterijinom pozorju, Novi Sad, i u gledališču Glej, Ljubljana.

Bila je član pesničke grupe koju su činili Bojan Vasić, Vladimir Tabašević, Goran Korunović i Uroš Kotlajić.

Bavi se fotografijom.

Logo SKC DK-01