PRIM TRIM PRAM in prijatelji
Literarno-glasbeni večer z gosti iz Srbije, Menza pri Koritu, Ljubljana ob 21,30
Srbski prevod Kosovelovih Integralov
V Trubarjevi hiši literature, 17. februarja ob 17.00 predstavljanje Integralov Srečka Kosovela, v prevodu Josipa Ostija, založba Nezavisna izdanja Knjižuljak
Muanis Sinanović – IZOHIPSE / IZOHIPSE
Muanis Sinanović’s bilingual book Izohipse/Izohipse was published in the book collection pesme=pesmi. The book presents a selection from Sinanović’s three poetry collections.
Želja za intenzitetom
“Ovde nije reč o, kao u mnogim drugim slučajevima kada sklapamo slične sporazume, tome da takve saradnje uopšte nema ili je ima vrlo malo. Zato je ovaj sporazum zapravo samo dodatni podsticaj i obaveza obe države da tu saradnju podstiču”, Intervju sa Antonom Peršakom, ministrom kulture Slovenije
Srečko Kosovel: INTEGRALS. Translated by Josip Osti (Knjižuljak, Beograd, 2017)
Available in Serbian.
Ekonomija istine
Razgovor sa prof. dr Svetlanom Slapšak, antroploškinjom i književnicom o izbeglicama u Grčkoj, slovenačkoj noveli Zakona o strancima i Donaldu Trampu.
Anamari Repić: Vest je vest na bilo kom jeziku
“Mnoge važne odluke ne mogu se donositi bez podrške Srba. Da bi se formirala vojska mora da se promeni Ustav, a da bi se menjao Ustav, potrebna je podrška Srba. To je ta pozitivna diskriminacija koja se mora iskoristiti. Ne treba stopirati i blokirati procese, već ih poboljšati, unaprediti da bi bili bolji kako za Srbe, tako i za sve na Kosovu. Veoma je važno da pravi ljudi budu na pravom mestu. Pitanje je koliko je to zaista tako.”