Customize Consent Preferences

We use cookies to help you navigate efficiently and perform certain functions. You will find detailed information about all cookies under each consent category below.

The cookies that are categorized as "Necessary" are stored on your browser as they are essential for enabling the basic functionalities of the site. ... 

Always Active

Necessary cookies are required to enable the basic features of this site, such as providing secure log-in or adjusting your consent preferences. These cookies do not store any personally identifiable data.

No cookies to display.

Functional cookies help perform certain functionalities like sharing the content of the website on social media platforms, collecting feedback, and other third-party features.

No cookies to display.

Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. These cookies help provide information on metrics such as the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc.

No cookies to display.

Performance cookies are used to understand and analyze the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors.

No cookies to display.

Advertisement cookies are used to provide visitors with customized advertisements based on the pages you visited previously and to analyze the effectiveness of the ad campaigns.

No cookies to display.

Nova nezavisna izdanja Knjižuljka
NNoovvaa nneezzaavviissnnaa iizzddaannjjaa KKnnjjiižžuulljjkkaa

Nova nezavisna izdanja Knjižuljka

01

Unutrašnji poslovi slovenačkog književnika Tibora Hrs Pandura u prevodu pisca Ivana Antića, najnovije je izdanje beogradskog nezavisnog izdavača Knjižuljak u ediciji Patenti. Nedavno su istoj ediciji objavljena još dva naslova: poema Ljubavne slovenačkog autora Karla Hmeljaka u prevodu Romea Mihaljevića i zbirka pesama Skica za petonožnog Aleksandera koju potpisuje Rikardo.

Knjiga Unutrašnji poslovi objavljena je prvo u Srbiji, pre originala čije se objavljivanje u Sloveniji očekuje iduće godine. Urednik Bojan Savić Ostojić o knjizi kaže: „Ovaj izbor iz rukopisa Notranje zadeve uzima oblik zbirke snova, među kojima se autor trudi da nađe zajedničku nit, pa i neku vrstu fabule. U pesmama, ispripovedanim deskriptivnim i necenzurisanim jezikom, brutalno ispovedno, privatne brige snevača sasvim prirodno se spajaju sa opštim i globalnim: sa ideološkim trenutkom, Slovenijom, Balkanom, svetom. U prilog toj generalizovanoj brizi govori jedan od motoa knjige: „Naši snovi postali su jedina legitimna mogućnost otpora“. Kao Nikola Tesla, jedan od spiritus movensa knjige, i Tibor odlazi u san nadajući se da će mu oni ponuditi nekakvu spasonosnu formulu. Ali svaki od njegovih lucidnih snova završi se utopijskom notom, koja je više molba, vapaj nego nekakvo konačno rešenje“.

Muanis Sinanović podseća da je prvenac Tibora Hrs Panudura, Enerđimašina iz 2010. godine, Tomaž Šalamun proglasio čistom novinom u slovenačkoj poeziji: „U knjizi se razgranatost pesničkog govora, svojim bogatim asocijativnim prepletima, leksičkim i sintaksičkim inovacijama, povezala sa imaginarijumom apokaliptičnog sveta koji se nalazi pod informatičkim nadzorom. S jedne strane u njoj se tematizuju globalni ratovi, a s druge učmalost i spletkarenje lokalnog miljea. Unutrašnji poslovi sadržajno nastavljaju tim putem. Obeležava ih veća ujednačenost izraza, kakvu nalazimo u političkoj poeziji bitnika, posebno kod Ferlingetija. Stavovi, upozorenja, optužbe i pozivi koje iznosi Hrs Pandur u sprezi su sa himničnim rasponom i žestinom. Može se očekivati da će ova knjiga ostaviti pečat na čitavoj generaciji.“

Tibor Hrs Pandur (1985) autor je knjige pesama Enerđimašina (2010) i drame Sen 59 (2009). Osnivač je i urednik „Paraliterarne organizacije IDIOT“. Živi u Ljubljani kao samostalni književnik i prevodilac.

IMG_8026

Poema Ljubavne (srpskohrvatski naslov u originalu) originalno se pojavila u ediciji Mala ignorirana knjiga KUD Kentaver iz Ljubljane, koju uređuje Dejan Koban. Nakon diskurzivnih pesama iz Dve leti pod ničlo, Ljubavne donose fragmentarne, razuđene celine razbijenog iskaza u kojima je akcenat stavljen na izolovanu reč, homonimiju i muzikalnost. Ovaj postupak će dominirati u narednoj Hmeljakovoj knjizi Krčrk (2012), (koja bi se mogla prevesti kao Grčslovo) koja je sastavljena od nekoliko razuđenih poema-ciklusa sličnih Ljubavnima. Poemu je  preveo (poštenije bi bilo reći: transponovao) hrvatski pesnik Romeo Mihaljević. Objavljivanje bilingvalnog izdanja knjige pomogla je Trubareva fondacija Društva slovenačkih pisaca.

Karlo Hmeljak (1983), jedriličar i pesnik, autor je knjiga Dve leti pod ničlo (2007), Ljubavne (2012) i Krčrk (2012). Jedan je od urednika časopisa IDIOT.

IMG_8017

Knjiga Skica za petonožnog Aleksandera okuplja izbor iz Rikardovih pesama objavljivanih na blogovima O Rikardu, Bundolo i časopisu Agon. Rikardo postoji i piše ćirilicom. „Brojni, sa svih strana pokupljeni iskazi koji čine ovu knjigu, recikliraju svakodnevni jezik, idiom štampe i medija, baratajući floskulama veoma slobodno i suvereno, Humorom koji se u ovdašnjoj poeziji nije video još od Vujice Rešina Tucića i Voje Despotova. Samom činjenicom da je autor izabrao da sakrije svoj identitet, njegova Skica za petonožnog Aleksandera podsmeva se i poeziji, pesničkoj sceni i egoizmu pesnika. Vredi istaći da postoji još jedan Rikardo, koji takođe objavljuje na navedenim portalima (samo latinicom) i da se pesme zastupljene u ovoj knjizi mogu razumeti prvenstveno kao deo njihovog dijaloga, odnosno, da budem precizniji unutrašnjeg monologa. Ovaj jedinstveni udvojeni pseudonim subverzivno je osveženje jedne u svoj pupak zaljubljene književne scene koju čine sami građanski identiteti“, objašnjava urednik Bojan Savić Ostojić.

Sva izdanja Nezavisnih izdanja Knjižuljak mogu se naručiti mejlom na jurodivi@gmail.com ili telefonom +381641271851.