Susedi ili međaši?

Na osnovu naše analize i onoga što smo doživele kao autorke na večeri Sosed tvojega brega, čini se da zadržavajući multikulti referencu, država indukuje getoizaciju manjina (prema Rečniku slovenačkog književnog jezika, getoizacija: ograničavanje nekoga, nečega u izolovanom (društvenom) prostoru, prvenstveno sa namerom da mu se ograniči, umanji njegova društvena uloga).

Nova knjiga Srpskog kulturnog centra Danilo Kiš

Koordinate koordinat/koordinate koordinata
Dvojezični pesnički zbornik u saradnji sa festivalom Ignor

Ognjen Glavonić: Ćutnja i neznanje najnasilniji su elementi jednog društva

Mislim da je taj događaj kojim se ja bavim jedan od poslednjih većih zločina i poslednjih eksera u kovčeg leša te jedne zemlje. Zapravo me zanimalo šta to znači za moju generaciju, ne samo leš te zemlje, već leš vrednosti na kojima je ta zemlja nastala i postojala i u kojima su ti ljudi živeli.

Promocija „Žive muzike“ u Sežani

Knjiga Vladana Miljkovića „Živa muzika“ u Sežani, 18. januara u 19 sati.

Mediji i manjine u Sloveniji

Okrugli sto „Mediji i manjine u Sloveniji“ uživo na Radiju Študent i u video prenosu na društvenim mrežama, u petak, 14. decembra, u podne. Gosti: Tamara Opačić, Brankica Petković, Sašo Gazdić, Andrej Stopar, Ivana Stipic Lah, Antun Katalenić; voditeljka Biljana Žikić. U okviru projekta #Manjšinenamreži.

Zar ona sme da zna?

Izložba »Ona se budi/BD Egalite«, nakon Beograda i Zagreba, biće otvorena i u Cankarjevom domu u okviru Sajma knjiga, od 20. do 25. novembra. Posvećena je strip autorkama na Balkanu i u Francuskoj, a cilj izložbe je da učini vidljivim ženske autorke i da ukaže na njihovu poziciju u oblasti stripa.

Najavljujemo CoFestival

Mednarodni festival sodobnega plesa CoFestival bo med 23. in 29. novembrom potekal na različnih prizoriščih v Ljubljani. Festival bosta 23. novembra odprli predstavi Opus (Christos Papadopoulos) in Koreoerotikon (Ana Dubljević, Darja Janošević, Marko Milić), na odprtju pa bo poleg instalacije Časovne bombe (kolektiv BADco.) na ogled tudi interdisciplinarno koreografsko delo Robot Nao (Dejan Srhoj).

Kulturna produkcija ranjivih grupa- književna produkcija na maternjem jeziku: izazovi, mogućnosti, poteškoće, dobre prakse

U okviru projekta #MANJINENAMREŽI, SKC Danilo Kiš poziva na radionice: Kulturna produkcija ranljivih grupa- književna produkcija na maternjem jeziku: izazovi, mogućnosti, poteškoće, dobre prakse

Manjinski jezik

Odnos prema njemu tako je uvek obeležen nekom traumom otuđenja koja se pojavljuje jednom u jednom, drugi put u drugom obliku; to je najunutrašnjije, a istovremeno neuhvatljivo; možda kao oni snovi u kojima moraš da se pokreneš, ali ti to nekako ne uspeva, u kojima te izdaju tvoji sopstveni udovi koji u toj situaciji postaju strano telo. Jezik koji najbolje znam je jezik stranca. Piše: Muanis Sinanović

Bend od vanilije

“Emo-macho je stanje svijesti kada pobjednici plaču, kao npr. kada Rocky pobijedi, dere se “Adriaaan!!!” i kada suze poteku. To je emo-macho.” Intervju sa zagrebačkim bendom Svemirko.