Prim Trim Pram i prijatelji
Književno-muzičko veče sa gostima iz Srbije, Menza pri Koritu, Ljubljana u 21,30
Srpski prevod Kosovelovih Integrala
U Trubarjevoj hiši literature, 17. februara u 17 sati predstavljanje Integrala Srečka Kosovela, u prevodu Josipa Ostija i izdanju Nezavisnih izdanja Knjižuljak
Muanis Sinanović – IZOHIPSE/IZOHIPSE
Dvojezična knjiga Muanisa Sinanovića Izohipse/Izohipse. Knjiga predstavlja izbor iz tri Sinanovićeve pesničke knjige: Štafeta oko gradske smreke (2011), Pesme (2014) i Dvovid (2016).
Želja za intenzitetom
„Ovde nije reč o, kao u mnogim drugim slučajevima kada sklapamo slične sporazume, tome da takve saradnje uopšte nema ili je ima vrlo malo. Zato je ovaj sporazum zapravo samo dodatni podsticaj i obaveza obe države da tu saradnju podstiču“, Intervju sa Antonom Peršakom, ministrom kulture Slovenije
INTEGRALI Srečka Kosovela u prevodu Josipa Ostija (Knjižuljak, 2017)
U izdanju Nezavisnih izdanja Knjižuljak upravo su objavljeni Integrali Srečka Kosovela, u prevodu Josipa Ostija. Srečko Kosovel je jedan od najvažnijih pesnika prve polovine dvadesetog …
Ekonomija istine
Razgovor sa prof. dr Svetlanom Slapšak, antroploškinjom i književnicom o izbeglicama u Grčkoj, slovenačkoj noveli Zakona o strancima i Donaldu Trampu.
Anamari Repić: Vest je vest na bilo kom jeziku
„Mnoge važne odluke ne mogu se donositi bez podrške Srba. Da bi se formirala vojska mora da se promeni Ustav, a da bi se menjao Ustav, potrebna je podrška Srba. To je ta pozitivna diskriminacija koja se mora iskoristiti. Ne treba stopirati i blokirati procese, već ih poboljšati, unaprediti da bi bili bolji kako za Srbe, tako i za sve na Kosovu. Veoma je važno da pravi ljudi budu na pravom mestu. Pitanje je koliko je to zaista tako.“