Žurnal
Žurnal

Dediščina Danila Kiša in Pascale Delpech: Pisateljeva poetika in prevajanje

V okviru projekta Slavic Soundwalking / Slovanski zvočni sprehodi, podprt s programom EU Ustvarjalna Evropa, je potekal poseben literarni dogodek – pogovor s Pascale Delpech, življenjsko sopotnico in prevajalko del Danila Kiša v francoščino, ter skrbnico njegove literarne zapuščine po svetu.

Zvoki in gibi raznolikosti

Pogovor med avtorico monografije dr. Almo Bejtullahu in novinarko ter antropologinjo Tjašo Stanič je v atriju ZRC SAZU, 30. septembra 2024, navdušil številne obiskovalce. Dogodek pa se ni ustavil zgolj pri teoriji – pogovor se je hitro prelevil v glasbeni večer, ko je na oder stopila glasbena skupina Migjeni. Večer se je nadaljeval v sproščenem vzdušju, ob pesmi in kozarcu vina.

Predstavitev projekta Slavic Soundwalking

Na mednarodni dan prevajanja je bil predstavljen mednarodni projekt in mobilna aplikacija Slavic Soundwalking. Po tiskovni konferenci je sledil zvočni sprehod do Tromostovja, ob 13. uri pa je potekala delavnica znakovnega jezika, ob 19. uri pa pogovor o monografiji Alme Bejtullahu „Zvoki in gibi raznolikosti“ v ZRC SAZU.

Podkast #4 – Zašto muškarci ne čitaju žene?

U četvrtom podkastu Zašto muškarci ne čitaju žene? predstavljamo knjigu Vigdis Jurt Da li je majka mrtva?koju je sa norveškog preveo Radoš Kosović, a izdala beogradska izdavačka kuća Štrik. Ovo je jedna od šest knjiga koje nastaju u okviru projekta Njena priča je i tvoja priča koji podržava Evropska Unija kroz program Kreativna Evropa.