Customize Consent Preferences

We use cookies to help you navigate efficiently and perform certain functions. You will find detailed information about all cookies under each consent category below.

The cookies that are categorized as "Necessary" are stored on your browser as they are essential for enabling the basic functionalities of the site. ... 

Always Active

Necessary cookies are required to enable the basic features of this site, such as providing secure log-in or adjusting your consent preferences. These cookies do not store any personally identifiable data.

No cookies to display.

Functional cookies help perform certain functionalities like sharing the content of the website on social media platforms, collecting feedback, and other third-party features.

No cookies to display.

Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. These cookies help provide information on metrics such as the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc.

No cookies to display.

Performance cookies are used to understand and analyze the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors.

No cookies to display.

Advertisement cookies are used to provide visitors with customized advertisements based on the pages you visited previously and to analyze the effectiveness of the ad campaigns.

No cookies to display.

Delavnica Francosko-južnoslovanska prevajalska prepletanja
DDeellaavvnniiccaa FFrraannccoosskkoo--jjuužžnnoosslloovvaannsskkaa pprreevvaajjaallsskkaa pprreepplleettaannjjaa

Delavnica Francosko-južnoslovanska prevajalska prepletanja

Prevajalska delavnica nas je navdušila!

Do zadnjega kotička napolnjena učilnica 011 na Oddelku za prevajalstvo Filozofske fakultete UL. Bravo vsem študentom in študentkam ter njihovim predanim profesoricam! Poseben aplavz za vrhunski prevajalki Pascale Delpech in Suzano Koncut, ki sta na zabaven in poučen način predstavili izzive prevajanja literarnih del iz ”manjših” slovanskih jezikov in kulturnih okolij v francoščino ter obratno – iz francoščine v slovanske jezike, ter delili svoje neprecenljive izkušnje. Delavnica je bila zasnovana na praktičnih vajah in izmenjavi mnenj.

Pascale Delpech je kot literarna prevajalka prejela nagrado Halpérine Kaminsky Consécration (2013); iz srbohrvaščine je v francoščino prevedla vsa dela Danila Kiša, več romanov in zbirk pripovedi Iva Andrića (Nobelova nagrada 1961) in dela drugih srbskih ter hrvaških avtorjev.

Suzana Koncut kot literarna prevajalka iz francoščine redno prevaja od leta 1989, večinoma prozo, dramatiko in humanistiko. Po prevodih nekaj »velikih klasikov« zadnja leta prevaja predvsem sodobnejše francoske avtorice in avtorje. Za svoje delo je dobila več nagrad in odlikovanj.

foto: Asiana Jurca Avci