Delavnica Francosko-južnoslovanska prevajalska prepletanja
Vrhunski prevajalki Pascale Delpech in Suzana Koncut sta pripravili fantastično delavnico prevajanja na Filozofski fakulteti v Ljubljani 4. oktobra 2024.
Vrhunski prevajalki Pascale Delpech in Suzana Koncut sta pripravili fantastično delavnico prevajanja na Filozofski fakulteti v Ljubljani 4. oktobra 2024.
V okviru projekta Slavic Soundwalking / Slovanski zvočni sprehodi, podprt s programom EU Ustvarjalna Evropa, je potekal poseben literarni dogodek – pogovor s Pascale Delpech, življenjsko sopotnico in prevajalko del Danila Kiša v francoščino, ter skrbnico njegove literarne zapuščine po svetu.
Pogovor med avtorico monografije dr. Almo Bejtullahu in novinarko ter antropologinjo Tjašo Stanič je v atriju ZRC SAZU, 30. septembra 2024, navdušil številne obiskovalce. Dogodek pa se ni ustavil zgolj pri teoriji – pogovor se je hitro prelevil v glasbeni večer, ko je na oder stopila glasbena skupina Migjeni. Večer se je nadaljeval v sproščenem vzdušju, ob pesmi in kozarcu vina.
Na mednarodni dan prevajanja je bil predstavljen mednarodni projekt in mobilna aplikacija Slavic Soundwalking. Po tiskovni konferenci je sledil zvočni sprehod do Tromostovja, ob 13. uri pa je potekala delavnica znakovnega jezika, ob 19. uri pa pogovor o monografiji Alme Bejtullahu “Zvoki in gibi raznolikosti” v ZRC SAZU.
Zadnji dan Knjižnega sejma nas je obiskala pisateljica Svetlana Slapšak.
Ivan Antić nas je obiskal na naši stojnici na 29. Slovenskih dnevih kjnige.
Pogovor Svetlane Slapšek in Aleksandre Gačić na 29. Slovenskih dnevih knjige o knjigi “Moje mačkoljubne zgodbe”
Svetlana Slapšak v knjigi *Moje mačkoljubne zgodbe* skozi ljubezen do mačk prepleta intimne zgodbe in refleksije o prelomnih zgodovinskih dogodkih, ki nas opominjajo na pomen topline, sožitja in človečnosti.
Kako mačke podžigajo revolucije in potem ponujajo zavetje pred njimi. Vabljeni na pogovor o knjigi “Moje mačkoljubne zgodbe” z avtorico dr. Svetlano Slapšak. Svetlana Slapšak …
Pogovorni večer združenih ranljivih skupin: gluhi in naglušni, LGBT in ex YU skupnosti je bil poln pozitivne energije. Predstavili smo prihajajočo aplikacijo in se pogovorili z gostmi iz Srbije, Hrvaške in Slovenije.