Henri Michaux – UPOČASNJENA

Preberite pesem Upočasnjena Henrija Michauxa v prevodu Varje Balžalorsky Antić

Upočasnjena, tipaš utrip stvari, se v njih smrči, ves čas se ima, vse življenje; v miru, vse življenje. Golta se zvoke, golta se jih v miru, vse življenje. Živi se v čevlju. Se tam gospodinji.

Literarni večer Ivana Antića

Ob KIŠEVEM DNEVU
Srbski kulturni center Danilo Kiš vas vabi na
Literarni večer Ivana Antića
z dr. Svetlano Slapšak in dr. Biljano Žikić, ki bo tudi vodila pogovor
1. marca ob 19h
Center za poezijo Tomaža Šalamuna

KOWLOON Anje Marković v slovenskem prevodu (Srbski kulturni center Danilo Kiš, 2017)

Anja Markovic KOWLOON

Nova knjiga pri Srbskem kulturnem centru Danilo Kiš

KOWLOON/KOWLOON Anje Marković

v prevodu Varje Balžalorsky Antić

Zbirka pesme=pesmi

Anja Marković – Kowloon/Kowloon

Anja Markovic KOWLOON

Srbski kulturni center Danilo Kiš,
Ljubljana, 2017

Umreti malo – Tamara Šuškić

još stojim neizlečen

još stojim neizlečen

još stojim neizlečen

još stojim ne

još stojim neizlečen

Muanis Sinanović – IZOHIPSE/IZOHIPSE

Srbski kulturni center Danilo Kiš,
Ljubljana, 2016

INTEGRALI Srečka Kosovela v prevodu Josipa Ostija (Knjižuljak, 2017)

srecko kosovel integrali

Dostopno v srbščini.

Kreativne delavnice in predavanja 28. in 29. junija v Ljubljani

Kreativne delavnice in predavanja 28. in 29. junija v Ljubljani

Danes je bilo ustvarjalno in razburljivo na Parmovi 41 v Ljubljani. Ne zamudite jutri: kreativne delavnice dipl. slikarke Nataše Kupljenik od 11h, predavanje prof. dr. Svetlane Slapšak od 18h in glasbeno delavnico Omida Shirmohammadia in Sirana Shokria od 21h.

Koncert Omida Shirmohammadia in Siran Shokri

Prekrasen koncert nabit s čustvi sinoči, 29. 6. v Klubu Cios v okviru projekta SKC Danilo Kiš, ki ga sofinancira Urad Vlade RS za komuniciranje v okviru prizadevanj za spoštovanje in sprejemanje pripadnikov različnih etničnih skupin, beguncev in migrantov.